Arts >> Τέχνες Ψυχαγωγία >  >> Θέατρο >> Μονόλογοι

Ποια είναι η πρόταση του Ταμίλ για να φύγω χωρίς εσένα;

Υπάρχουν μερικοί τρόποι για να εκφράσετε "Φεύγω χωρίς εσένα"

επίσημη/ουδέτερη:

* Θα σε αφήσω. (Naan Unnai Vittu Pōkiṛey.) - Αυτή είναι μια άμεση μετάφραση, που σημαίνει "σε αφήνω".

* Θα σε αφήσω. (Unnai Vittu Naan Pōkiṛey.) - Αυτό είναι παρόμοιο με την πρώτη επιλογή, αλλά τονίζει "σας αφήνει".

άτυπη/συναισθηματική:

* Θα σε αφήσω. (Unnai Vittuthaan Pōrēn.) - Αυτά προσθέτουν έμφαση να φύγουν

* Δεν είστε. (Nee Illaama Pōrēn.) - Αυτό σημαίνει ότι «πηγαίνω χωρίς εσένα», υπογραμμίζοντας την απουσία του άλλου ατόμου.

Πιο συγκεκριμένα:

* Δεν είμαι εδώ. (Nee Illaama Naan Inggirindhu Pōrēn.) - «Φεύγω από εδώ χωρίς εσένα».

* Δεν ξέρω. (Unakkuth theriyaama pōrēn.) - "Φεύγω χωρίς να γνωρίζεις".

Θυμηθείτε: Η καλύτερη μετάφραση θα εξαρτηθεί από τη συγκεκριμένη κατάσταση και τη σχέση μεταξύ των ομιλητών.