Σε μια πόλη της Πενσυλβάνια που ονομάζεται Gettysburg, δεν είναι έλεος
Η Ένωση και η Συνομοσπονδία συγκρούστηκαν με δύναμη
Αλλά ελάχιστα γνώριζαν, μια ομιλία επρόκειτο να πετάξει
«Μπροστά σε ένα χωράφι με πεσόντες στρατιώτες, εμφανίστηκε ο Λίνκολν
Με βαθιά λόγια ήθελε να ξεκαθαρίσει τα πράγματα
Κοίταξε τους τάφους, με την καρδιά του γεμάτη πόνο
Και εκφώνησε τον περίφημο λόγο του, μη μιλώντας ποτέ μάταια
Με απλά λόγια, μίλησε για ενότητα και διαμάχη
Των γενναίων ψυχών που έδωσαν τη νέα τους πολύτιμη ζωή
Ήθελε μια χώρα ενωμένη, απαλλαγμένη από μίσος
Ο λόγος του είχε τη δύναμη να αλλάξει την πορεία της μοίρας
"Τέσσερα σκορ και επτά χρόνια" - οι λέξεις αντηχούν ακόμα
Υπενθυμίζοντας τη γέννηση της Αμερικής, την ευγενή συγκίνηση της
«Όλοι οι άνθρωποι έχουν δημιουργηθεί ίσοι, δεν υπάρχει αμφιβολία για αυτό»
Ισότητα και ελευθερία - ο Λίνκολν δεν ξέχασε
Πένθησε τον χαμό τους με ενσυναίσθηση, ειλικρινής και αληθινός
«Ο κόσμος δεν θα το προσέξει, ούτε θα θυμάται για πολύ αυτό που λέμε εδώ»
Αλλά ο Λίνκολν έκανε λάθος, τα λόγια του στάθηκαν ψηλά
Εμπνέοντας γενιές, είχαν απήχηση σε όλους
"Μια νέα γέννηση ελευθερίας" - αυτές οι λέξεις δεν πεθαίνουν ποτέ
Ένα έθνος αναγεννημένο, ενωμένο κάτω από τον ίδιο ουρανό
Ας κρατήσουμε λοιπόν το μήνυμά του στις καρδιές μας σήμερα
Και προσπαθήστε για ειρήνη και αρμονία, ό,τι κι αν συμβεί