Είπες ότι πάντα θα το προστατεύεις. Είπες ότι δεν έχει όχι
καλύτερο σπίτι από εδώ ανάμεσά μας. Τώρα τι θα κάνεις
με αυτό; Τι άλλο θα το χρειαστείς;
DOAKER:
Είπα ότι θα το πάω στην κομητεία Monroe στο ποτάμι.
ΑΓΟΡΙ ΓΟΥΙΛΙ:
(Τραγουδίζει σαν σε φρενίτιδα) Monroe County στο ποτάμι;
DOAKER:
Μάλιστα.
ΑΓΟΡΙ ΓΟΥΙΛΙ:
Monroe County στον ποταμό. Monroe County στον ποταμό. Τώρα
γιατί θέλετε να πάτε στην κομητεία Monroe; Δεν είναι τίποτα άλλο από βαμβάκι
εκεί πέρα.
DOAKER:
(Αυξάνεται) Βαμβάκι! (Κουνώντας το κεφάλι του βίαια) Το βαμβάκι έγινε
με κατέστρεψε. Κάθε στρέμμα που είχα, ποτέ σπόρος που έσπειρα, αυτό το βαμβάκι έγινε
με κατέστρεψε.
ΑΓΟΡΙ ΓΟΥΙΛΙ:
(Προσπαθώντας να ηρεμήσει τον Doaker) Ποιος το κατέστρεψε;
DOAKER:
Ο διάβολος! Ο διάβολος το χάλασε. Δούλεψα σκληρά, δούλεψα το δικό μου
τα δάχτυλα μέχρι το κόκαλο, σηκώνονταν μια μέρα, πήγαινα για ύπνο μετά τα μεσάνυχτα -- κάθε μέρα
Η κίνηση που έκανα ήταν εξαιτίας αυτού του βαμβακιού -- αλλά όλη την ώρα ο διάβολος
περίμενε εκεί έξω στην κομητεία Monroe στο ποτάμι.
ΑΓΟΡΙ ΓΟΥΙΛΙ:
Πώς γίνεται;
DOAKER:
(Κοιτάζοντας σαν να κοιτάζει ένα μακρινό χωράφι με βαμβάκι) Το
σκουλήκια. Boll worms, cutworms, στρατιωτικά σκουλήκια, θα το πείτε. Ακριβώς όταν
Σκέφτηκα ότι θα βγάλω ένα δολάριο που θα έρθουν. Δύσκολα θα μπορούσε
διάλεξε το αρκετά γρήγορα. Απλώς έμεινε εκεί και σάπισε. Τα σκουλήκια θα
αφήστε τα βαμβακερά μπουκάλια στο έδαφος. Δεν μπορούσα καν να το ταΐσω
τα γουρούνια. Ο Worms το κατάλαβε.
ΑΓΟΡΙ ΓΟΥΙΛΙ:
(Προσπαθώ να σκεφτώ) Αλλά το βαμβάκι -- το βαμβάκι είχε ό,τι μπορούσες
θέλετε, όλα τα χρήματα που θα μπορούσατε ποτέ να χρησιμοποιήσετε. Δεν έχει σημασία τι, εγώ
πάντα μπορούσε να έρθει σε αυτό το πιάνο. Δεν μου έκανε ποτέ τίποτα
αλλά χαρούμενος, και - γιατί δεν παίζεις καν - παράτησες το πιάνο
για αυτήν. Εγκατέλειψες το πιάνο. Είναι το μόνο που είχες.
DOAKER:
(Σαν στον εαυτό του) Το παράτησα για εκείνη, και όταν έφυγε, το
είχε φύγει.