Arts >> Τέχνες Ψυχαγωγία >  >> Θέατρο >> Δράμα

Τι σημαίνει στον Σαίξπηρ;

Ο όρος «μέσο» στα έργα του Σαίξπηρ έχει διάφορες έννοιες, ανάλογα με το πλαίσιο στο οποίο χρησιμοποιείται. Ακολουθούν μερικές κοινές έννοιες του «μέσου» στον Σαίξπηρ:

1. Μέση ή ενδιάμεση ποιότητα:Η «μέση» μπορεί να αναφέρεται σε κάτι που βρίσκεται στη μέση ή μέση από την άποψη της ποιότητας ή της κατάστασης. Για παράδειγμα, στο "Much Ado About Nothing", ο Benedick λέει, "Είμαι ένας απλός κακοποιός, με εμπιστεύονται με μια μουσούδα και με δικαιώνουν ένα τσόκαρο, επομένως, είμαι ένας άνθρωπος με κάποια ειλικρίνεια, που, χωρίς κανένα άλλο σημαίνει να τον επαινούν, θεωρεί ότι η εντιμότητα του είναι το καλύτερο εμπόρευμά του». Εδώ, το «μέσο» αναφέρεται σε ιδιότητες ή ιδιότητες που θα έκαναν ένα άτομο αξιέπαινο.

2. Μέτριο ή Μέτριο:Το «μέτριο» μπορεί επίσης να σημαίνει κάτι που είναι μέτριο, συνηθισμένο ή ασυνήθιστο. Για παράδειγμα, στο "The Merchant of Venice", ο Shylock λέει, "Το νόημα μου λέγοντας ότι είναι καλός άνθρωπος, είναι να με καταλάβεις ότι είναι αρκετός. Ωστόσο, τα μέσα του είναι στην υπόθεση:έχει μια αργοπορία δεσμευμένη στην Τρίπολη , ένα άλλο στις Ινδίες, καταλαβαίνω ότι αυτά τα πλοία είναι από αυτό που ονομάζουμε καλή αναφορά για την τύχη». Σε αυτό το πλαίσιο, το «μέσο» αναφέρεται στην εκτίμηση του Shylock για την οικονομική κατάσταση του Antonio, την οποία θεωρεί μέτρια.

3. Μέθοδος ή προθέσεις:Το «μέσο» μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφέρεται σε μια μέθοδο ή πορεία δράσης ή στις προθέσεις ή τους σκοπούς κάποιου. Για παράδειγμα, στον «Άμλετ», ο Κλαύδιος λέει, «Αλλά, μαλακός, νομίζω ότι μυρίζω τον πρωινό αέρα. Συνοπτικά, ας είμαι. Κοιμάμαι μέσα στο περιβόλι μου, Έθιμά μου πάντα το απόγευμα, Την ώρα της ασφάλειας μου, ο θείος σου έκλεψε, Με χυμός από καταραμένο Hebenon σε ένα φιαλίδιο, Και στις βεράντες των αυτιών μου χύθηκε η λεπρή απόσταξη, η επίδραση της οποίας κρατά μια τέτοια έχθρα με το αίμα του ανθρώπου Αυτό το γρήγορο σαν ασήμι διασχίζει τις φυσικές πύλες και τα σοκάκια του σώματος, Και με μια ξαφνική σφρίγος πήζει και πηγάζει, σαν πρόθυμα περιττώματα στο γάλα, Το λεπτό και υγιεινό αίμα το ίδιο έκανε και το δικό μου, Και ένα πολύ στιγμιαίο γάβγισμα περίπου, Πιο λάζαρο, με βδελυρό και απεχθή κρούστα, Όλο το λείο σώμα μου». Εδώ, το «μέσο» αναφέρεται στη μέθοδο του Κλαύδιου να δηλητηριάσει τον αδελφό του, τον βασιλιά Άμλετ.

4. Χρηματοοικονομικοί πόροι ή πλούτος:Το «μέσο» μπορεί επίσης να αναφέρεται στους οικονομικούς πόρους ή τον πλούτο κάποιου. Για παράδειγμα, στον "Βασιλιά Ληρ", ο Έντμουντ λέει, "Κάποιος κακός με έχει κάνει λάθος. Να μου αφαιρέσει τη ζωή; τη ζωή μου; Όχι, λαχανιασμένη ανάσα Θα έβλαπτε περισσότερο τον δολοφόνο μου. Ωστόσο, υποψιάζομαι ότι δεν υπάρχει τίμιο πλάσμα που θα το έπαιρνε Πόνος για την ανησυχία μου ως Έντμουντ ήταν Αλλά αυτή η ιδιαίτερη αγάπη ξεπερνά την καλοσύνη του Πιείτε και αφήστε το βραστήρα να βράσει, θα το πάρω εκεί. Εδώ, το «μέσο» αναφέρεται στους πόρους που έχει στη διάθεσή του ο Έντμουντ.

5. Κοινωνική ή ηθική κατάσταση:Το «μέσο» μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφέρεται στην κοινωνική ή ηθική θέση κάποιου. Για παράδειγμα, στο "The Tempest", ο Prospero λέει, "Τα γλέντια μας τώρα έχουν τελειώσει. Αυτοί οι ηθοποιοί μας, όπως σας προείπα, ήταν όλοι πνεύματα, και έχουν λιώσει στον αέρα, στον αέρα. Και, όπως το αβάσιμο ύφασμα αυτού όραμα, Οι πύργοι σκεπασμένοι με σύννεφα, τα πανέμορφα παλάτια, οι επίσημοι ναοί, η ίδια η μεγάλη σφαίρα, Ναι, όλα όσα κληρονομεί, θα διαλύσουν, Και, όπως Αυτός ο ανούσιος διαγωνισμός ξεθωριάσει Ταραγμένη με την αναπηρία μου, αν είσαι ευχαριστημένος, αποσύρσου στο κελί μου, και θα ησυχάσω για μια ή δύο στροφές. Εδώ, ο Prospero χρησιμοποιεί «μέσα» για να αναφερθεί στην κοινωνική θέση των ηθοποιών του, που είναι πνεύματα και όχι άνθρωποι.

Συνολικά, η έννοια του «μέσου» στα έργα του Σαίξπηρ εξαρτάται από το πλαίσιο στο οποίο χρησιμοποιείται και μπορεί να αναφέρεται στη μέση ποιότητα, το μέτρο, τις προθέσεις, τους οικονομικούς πόρους ή την κοινωνική θέση.

Δράμα

Σχετικές κατηγορίες