Γιατί την ώρα που τελείωσα χιόνισε τόσο πολύ που μετά βίας μπορούσες να πεις ότι είχε κάποια μεταφορά;
Η φράση «την ώρα που τελείωσα χιόνιζε τόσο πολύ που μετά βίας μπορούσες να πεις ότι έκανα τίποτα» είναι μια μεταφορά επειδή χρησιμοποιεί μεταφορική γλώσσα για να περιγράψει τα συναισθήματα εξάντλησης και ματαιότητας του ομιλητή. Ο ομιλητής λέει ότι αισθάνονται ότι έχουν δουλέψει σκληρά για κάτι, αλλά ότι οι προσπάθειές τους ήταν μάταιες. Η χιονοθύελλα αντιπροσωπεύει τα εμπόδια που έχει αντιμετωπίσει ο ομιλητής και το γεγονός ότι έχει χιονίσει τόσο πολύ που μετά βίας μπορείς να πεις ότι ο ομιλητής έκανε κάτι αντιπροσωπεύει την αίσθηση του ομιλητή ότι η δουλειά του έχει διαγραφεί. Αυτή η μεταφορά είναι ένας ισχυρός τρόπος για να μεταφέρουμε την αίσθηση απογοήτευσης και ήττας του ομιλητή.