Στη χώρα όπου κατοικούν τα πνεύματα,
Εκεί που συγκρούονται οι αρχαίες παραδόσεις,
Υπάρχει μια μελωδία που αντηχεί στον αέρα,
Μια μελωδία Oshikuru, τόσο σπάνια.
(Χορωδία)
Oshikuru, ω Oshikuru,
Ένας ρυθμός που ξεσηκώνει την ψυχή,
Ενώνοντας τις καρδιές, ολοκληρώνοντας τα πνεύματα,
Σε αυτό το μαγευτικό μουσικό ρολό.
(Στίχος 2)
Οι γέροντες μαζεύονται «γύρω από τη λάμψη της φωτιάς,
Οι φωνές τους σμίγουν, το πνεύμα τους κυλάει,
Μοιράζοντας ιστορίες ανδρείας και αγάπης,
Όπως υφαίνει από ψηλά ο Oshikuru.
(Στίχος 3)
Τα παιδιά χορεύουν με χαρούμενη χάρη,
Το γέλιο τους γεμίζει κάθε χώρο,
Ο ρυθμός του τυμπάνου, ο ζωντανός ήχος,
Ο Oshikuru τους σηκώνει από το έδαφος.
(Χορωδία)
Oshikuru, ω Oshikuru,
Ένας ρυθμός που ξεσηκώνει την ψυχή,
Ενώνοντας τις καρδιές, ολοκληρώνοντας τα πνεύματα,
Σε αυτό το μαγευτικό μουσικό ρολό.
(Γέφυρα)
Μέσα από γενιές, η μελωδία έχει περάσει,
Μια πολιτιστική κληρονομιά που θα διαρκέσει για πάντα,
Ο Oshikuru μεταφέρει ιστορίες της γης,
Μια μελωδία που δεν αντέχει ο χρόνος.
(Στίχος 4)
Καθώς ο ήλιος δύει, η μουσική συνεχίζει,
Μια αίσθηση ενότητας, τόσο δυνατή και αγνή,
Ο Oshikuru γίνεται η φωνή του λαού,
Μια συμφωνία αγάπης, που φτάνει στο καμπαναριό.
(Χορωδία)
Oshikuru, ω Oshikuru,
Ένας ρυθμός που ξεσηκώνει την ψυχή,
Ενώνοντας τις καρδιές, ολοκληρώνοντας τα πνεύματα,
Σε αυτό το μαγευτικό μουσικό ρολό.
(Outro)
Στην καρδιά της Αφρικής, εκεί που κατοικούν τα όνειρα,
Oshikuru, η μελωδία που δεν θα υποχωρήσει,
Μια κληρονομιά αρμονίας και ευδαιμονίας,
Oshikuru, μια μελωδία που δεν θα απορρίψουμε.