Arts >> Τέχνες Ψυχαγωγία >  >> Μουσική >> Συγκροτήματα & Καλλιτέχνες

Είναι παρομοιώσεις ή μεταφορές στο Let It Be των Beatles;

Ναι, υπάρχουν παρομοιώσεις και μεταφορές στο τραγούδι «Let It Be» των Beatles.

- Παρομοιώσεις:

**«Όταν βρίσκομαι σε δύσκολες στιγμές, μου έρχεται η μητέρα Μαρία

Λέγοντας λόγια σοφίας, όπως οι φωνές μιας μακρινής ανάμνησης."**

-Αυτή η παρομοίωση συγκρίνει την εμπειρία του ομιλητή να λαμβάνει καθοδήγηση από τη Μητέρα Μαρία με τον μακρινό, αλλά οικείο, ήχο μιας ανάμνησης.

**«Και στην ώρα του σκότους μου, αυτή στέκεται ακριβώς μπροστά μου

Το να λες λόγια σοφίας, όπως το αεράκι την αυγή, έχει μυστικά να μου πει."**

-Σε αυτήν την παρομοίωση, η εμπειρία του ομιλητή να λαμβάνει καθοδήγηση από τη Μητέρα Μαρία συγκρίνεται με την απαλή και αποκαλυπτική φύση του αερίου την αυγή.

- Μεταφορές:

**«Κι όταν η νύχτα είναι συννεφιασμένη υπάρχει ακόμα ένα φως που λάμπει πάνω μου

Λάμψε μέχρι αύριο, ας είναι."**

-Αυτή η μεταφορά συγκρίνει την εμπιστοσύνη του ομιλητή στη θεϊκή καθοδήγηση με ένα φως που διαπερνά ακόμη και σε συννεφιασμένες στιγμές.

**«Και όταν οι άνθρωποι με ραγισμένη καρδιά ζουν σε απελπισμένους καιρούς

Θα με βρεις εκεί που ανήκω

Και θα σηκωθώ και θα πέφτω στα πόδια σου και θα κάνω αυτό που μου λες."**

-Αυτή η μεταφορά απεικονίζει την αφοσίωση και την προθυμία του ομιλητή να υπηρετήσει όσους έχουν ανάγκη, παρομοιάζοντας τη δέσμευσή του με έναν υπηρέτη που σηκώνεται και πέφτει στα πόδια κάποιου.

Αυτές οι παρομοιώσεις και οι μεταφορές προσθέτουν βάθος και εικόνες στους στίχους του "Let It Be", προκαλώντας μια αίσθηση άνεσης, καθοδήγησης και ανθεκτικότητας σε περιόδους πρόκλησης.

Συγκροτήματα & Καλλιτέχνες

Σχετικές κατηγορίες