_Άμυνα από το Henry V του William Shakespeare, Πράξη IV, Σκηνή 3_
_Τι είναι αυτός που το θέλει;
Ο ξάδερφός μου Westmoreland; Όχι, ξαδέρφη μου:
Αν μας σημαδέψουν να πεθάνουμε, είμαστε τώρα
Να κάνουμε την απώλεια της χώρας μας. και αν να ζήσεις,
Όσο λιγότεροι άντρες, τόσο μεγαλύτερο μερίδιο τιμής
Ο Θεός πολέμησε για εμάς και έθεσε τους σκοπούς τους.
Τότε είναι μαζί μας ακόμα στο μυαλό και το πνεύμα,
Αυτός που δεν έχει στομάχι σε αυτόν τον αγώνα,
Αφήστε τον να φύγει. πρέπει να γίνει το διαβατήριό του,
Όχι να είσαι τόσο περίεργος να μάθεις. Και όσο για εσένα που ζεις,
Ταρακουνημένος όπως είμαι, από αρρώστια και από πόλεμο,
Αυτές οι πληγές στοίχισαν στη χώρα σου και στον βασιλιά σου,
Αυτή τη μέρα θα σε δω να αιμορραγείς για μένα. Ο Θεός και ο Άγιος Γεώργιος!
Ο βασιλιάς Ερρίκος Ε', μέσω της εύγλωττης ρητορικής, συνδυάζει επιδέξια πειστικά επιχειρήματα, πατριωτικές εκκλήσεις και θεϊκές επικλήσεις για να ενισχύσει το ηθικό των στρατευμάτων του σε ένα από τα πιο αξιομνημόνευτα διακηρύξεις του Σαίξπηρ. Αυτό το παράδειγμα αποτελεί απόδειξη της διαρκούς δύναμης της γλώσσας να κινητοποιεί και να παρακινεί άλλους προς έναν κοινό σκοπό ή υψηλότερο σκοπό.