> horatio: Έτσι, μετά από αυτό, πολέμησαν, λέτε;
>
> Marcellus: Καθώς συλλαμβάνω την υπόθεση, η χάρη του, ο βασιλιάς,
> Στα νεκρά απόβλητα και τα μέσα της νύχτας,
> , με μεγάλες κραυγές, επίθεση στον φρουρό Dane,
> Και, με δικό του δεξί χέρι, έβγαλε τον βασιλιά.
> και, με ένα δηλητηριασμένο rapier,
> Τυτάρεται ο βασιλιάς, ο αδελφός του, στον κήπο.
Αυτή η σκηνή υπογραμμίζει επίσης ότι ο Claudius εκμεταλλεύτηκε τη νύχτα για να πραγματοποιήσει το έγκλημά του, προσθέτοντας περαιτέρω την αίσθηση της προδοσίας και της εξαπάτησης.